Zanjan Tourism Guide

زنجان؛ شهری که باید دید؛ فرصتی جدید برای سفر بعدی شما؛ زنجان به شما نزدیکتر از آن است که تصور می‌کنید!

به‌جای «هتل‌آپارتمان» چه بگوییم؟

توسط در تاریخ ۰۴ مهر ۱۴۰۰

گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی درخصوص معادل واژه «هتل‌آپارتمان» توضیح داده است.

به گزارش ایسنا، صفحه گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در نوشتاری تازه ذیل عنوان «منزلگاه یا هتل‌آپارتمان؟» آورده است: «در متون قدیمی فارسی، محل اقامت و منزل مسافر را «کاروان‌سرا» و «منزلگاه» می‌خواندند. با ورود به دنیای نو، این واژه‌ها نیز همراه مفاهیم‌شان به فراموشی سپرده شدند و انواع دیگری از اقامتگاه‌ها ایجاد شدند.

«هتل‌آپارتمان‌»‌ها یکی از انواع مراکز اقامتی‌اند که در ایران مسافران از آن‌ها استفاده می‌کنند.

گروه واژه‌گزینی گردشگری و جهانگردی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در سال ۱۳۸۴، با انتخاب معادل «منزلگاه» برای این واژه و در کنار واژه «هتل‌آپارتمان»، راه را برای کاربرد واژه‌ای فارسی و باسابقه باز کرد.

اگر در مدتی که از تصویب این واژه می‌گذرد، متولیان امر و صاحبان این اقامتگاه‌ها واژه منزلگاه را به‌کار برده بودند، اکنون اثری از واژه هتل‌آپارتمان بر سردرِ این مراکز نبود.»

کلمات کلیدی:

iran-tourism-news

نظرات

برو به فرم ارسال نظر

هیچ نظری تا الان ثبت نشده.

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">