Zanjan Tourism

VISIT ZANJAN ; IRAN

VISIT ZANJAN ; IRAN

Zanjan Tourism

هدف رسانه گسترش اطلاع رسانی و آموزش گردشگری است. بازنشر مطالب، لزوما به معنای تائید محتوای آن نیست.

آخرین نظرات
  • ۲۰ فروردين ۹۶، ۲۲:۵۹ - نفر هفتادوسوم
    سلام
  • ۴ فروردين ۹۶، ۱۳:۰۶ - katayoon dolatshahi
    عالی
پیوندها

The mausoleum of Oljaytu was constructed in 1302–12 in the city of Soltaniyeh, the capital of the Ilkhanid dynasty, which was founded by the Mongols. Situated in the province of Zanjan, Soltaniyeh is one of the outstanding examples of the achievements of Persian architecture and a key monument in the development of its Islamic architecture. The octagonal building is crowned with a 50 m tall dome covered in turquoise-blue faience and surrounded by eight slender minarets. It is the earliest existing example of the double-shelled dome in Iran. In 2005, it was inscribed as a UNESCO World Heritage Site.

https://www.trip.com

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ مرداد ۹۶ ، ۱۳:۳۶
حسین خمسه ای

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ مرداد ۹۶ ، ۱۳:۱۴
حسین خمسه ای

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ مرداد ۹۶ ، ۱۳:۱۲
حسین خمسه ای

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ مرداد ۹۶ ، ۱۳:۱۰
حسین خمسه ای

با توجه به هماهنگی های انجام شده اولین همایش اقامتگاه های بوم گردی و گردشگری پایدار در تاریخ 13 و 14 شهریور 1396 در شهر زیبای کاشان و به میزبانی خانه نقلی برگزار خواهد شد در این همایش مسئولانی از استانها و همچنین مسئولان گردشگری کشور حضور خواهند داشت

نام اساتید و سرفصلهای آموزشی :

گردشگری کم شتاب واقامتگاه های بوم گردی و توسعه ی پایدار مدرس :آرش نورآقایی

چالشهای توسعه راهبردی ماندگار کسب و کار اقامتگاههای بوم گردی: پورنگ پورحسینی
اصول گردشگری پایداردر اقامتگاه های بوم گردی مدرس :اشکان بروج
ارتباط اقامتگاههای بوم گردی با فرآیند مدیریت مقاصد اکوتوریسم مدرس:نیما آذری
لازم به ذکر است این همایش به همت جناب آقای رضوانیان مدیریت خانه نقلی کاشان و دبیر محترم هیات موسس انجمن بوم گردی کشور برنامه ریزی و اجرا می شود
دبیرخانه همایش : 031-55239346

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ مرداد ۹۶ ، ۱۲:۵۳
حسین خمسه ای

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ مرداد ۹۶ ، ۱۲:۵۱
حسین خمسه ای

EN: The best time to visit Iran is in the spring (March to May) and early fall (September and October) when the weather is at its finest. However, it’s generally a good idea to avoid traveling during the country’s secular and religious holidays: namely the two weeks surrounding Nowruz (the Iranian New Year), the ten days before Ashura, and the month of Ramadan. By the time summer rolls around, hotel rates drop as temperatures rise, especially in the southern part of the country where temperatures can exceed 100℉ (38℃). Winters in Iran are also extreme with very cold weather in the northeast and west, though visitors will see substantial discounts on hotel prices.

CH: 访问伊朗的最佳时间是春天(3月到5月)和早秋(9月和10月)天气最好的时候。 然而,在国家的宗教节日期间,避免旅行通常是个好主意:即,在阿鲁罗之前十天的Nowruz(伊朗新年)和斋月的两个星期。 到夏季来临之际,酒店房价随着气温的上升而下降,特别是在温度超过100℉(38℃)的南部地区。 伊朗的冬天也是极端的,东北部和西部的天气非常寒冷,但游客将会看到酒店价格的折扣

DE: Die beste Zeit, um den Iran zu besuchen, ist im Frühjahr (März bis Mai) und im frühen Herbst (September und Oktober), wenn das Wetter am schönsten ist. Allerdings ist es in der Regel eine gute Idee, in den säkularen und religiösen Feiertagen des Landes zu reisen, nämlich die zwei Wochen um Nowruz (das iranische Neujahr), die zehn Tage vor Ashura und den Monat Ramadan. Zu der Zeit Sommer rollt herum, Hotelpreise sinken, wenn die Temperaturen steigen, vor allem im südlichen Teil des Landes, wo Temperaturen 100 can (38 ℃) überschreiten können. Die Winter im Iran sind auch extrem mit sehr kaltem Wetter im Nordosten und Westen, obwohl die Besucher sehen werden erhebliche Rabatte auf Hotelpreise.

FR: Le meilleur moment pour visiter l'Iran est au printemps (de mars à mai) et au début de l'automne (septembre et octobre) lorsque le temps est le plus beau. Cependant, il est généralement préférable d'éviter de voyager pendant les vacances séculaires et religieuses du pays: à savoir les deux semaines autour de Nowruz (le Nouvel An iranien), dix jours avant Ashura et le mois du Ramadan. Au moment où l'été roule, les tarifs des hôtels descendent à mesure que les températures augmentent, surtout dans le sud du pays où les températures peuvent dépasser 100 ℉ (38 ℃). Les hivers en Iran sont également extrêmes avec un temps très froid dans le nord-est et l'ouest, bien que les visiteurs verront des réductions substantielles sur les prix de l'hôtel.

TURK: İran'ı ziyaret etmek için en uygun zaman, hava güzel olduğunda ilkbaharda (Mart ile Mayıs) ve erken sonbaharda (Eylül ve Ekim). Bununla birlikte, ülkenin laik ve dini bayramlarında seyahat etmekten kaçınmak genelde iyi bir fikirdir: yani Nevruz'u (İran Yeni Yılı) çevreleyen iki hafta, Aşura'nın on günü öncesinde ve Ramazan ayı. Yaz mevsiminde dolaşırlarken, sıcaklıklar arttıkça, özellikle de sıcaklığın 100 ℉ (38 ° C) 'yi aşabileceği ülkenin güney kesiminde otel fiyatları düşer. İran'daki kışlar da kuzeydoğu ve batıda çok soğuk hava koşullarıyla aşırı seviyede. Ziyaretçiler otel fiyatlarında ciddi indirimler görecekler.

أفضل وقت لزیارة إیران هو فی الربیع (مارس إلى مایو) والسقوط المبکر (سبتمبر وأکتوبر) عندما یکون الطقس فی أرقى. ومع ذلک، فمن الجید عموما تجنب السفر خلال العطل العلمانیة والدینیة فی البلاد: وهما الأسبوعان المحیطان بالنیروز (السنة الإیرانیة الجدیدة)، وعشرة أیام قبل عاشوراء، وشهر رمضان. ومع حلول فصل الصیف، تنخفض أسعار الفنادق مع ارتفاع درجات الحرارة، وخاصة فی الجزء الجنوبی من البلاد حیث یمکن أن تتجاوز درجات الحرارة 100 ℉ (38 ℃). الشتاء فی إیران هو أیضا شدید مع الطقس البارد جدا فی الشمال الشرقی والغرب، على الرغم من الزوار سوف تشهد تخفیضات کبیرة على أسعار الفنادق.

https://www.trip.com

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ مرداد ۹۶ ، ۱۲:۲۲
حسین خمسه ای

۶۰ تا ۷۰ درصد نیروی کار گردشگری را زنان تشکیل می دهند. ۵۰ درصد از نیروی کار نیز ۲۵ ساله یا کمتر هستند.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ مرداد ۹۶ ، ۱۱:۵۹
حسین خمسه ای

روستای هدف گردشگری درسجین، ابهر

عکاس: حسین خمسه‌ای - مرداد 1396

اختصاصی zanjantourism.blog.ir

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ مرداد ۹۶ ، ۱۱:۳۹
حسین خمسه ای

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ مرداد ۹۶ ، ۱۱:۲۹
حسین خمسه ای