Zanjan Tourism

VISIT ZANJAN ; GO IRAN

VISIT ZANJAN ; GO IRAN

Zanjan Tourism

هدف این رسانه گسترش اطلاع رسانی و آموزش گردشگری است. بازنشر مطالب لزوما به معنای تائید محتوای آن نیست.
گردشگری روستایی و اکوتوریسم در اولویت فعالیت قرار دارد.
شماره ثبت در سایت ساماندهی: 1-3-64-56-695660-1-1

آخرین نظرات
  • ۳۰ مرداد ۹۶، ۰۰:۲۴ - مهندس رضا عباسی
    لایک
پیوندها

۱۵ مطلب با موضوع «Please Select Your Language :: 中国» ثبت شده است

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۲ آبان ۹۶ ، ۰۰:۵۸

位于赞詹省(Zanjan)的一个城市,14世纪时曾是蒙古伊尔汗国的首都,主要看点是蒙古统治者完者都(Oljeitu اولجایتو)的陵墓(Soltaniyeh Dome),这座八角形的陵墓修建于1302-1312年,由蓝绿色瓷砖包裹装饰的穹顶高49米,建筑周长25米,周边还有8根宣礼塔,这是全世界最高的砖结构穹顶建筑。而从体量上来说,它的穹顶仅次于佛罗伦萨圣母百花大教堂穹顶和伊斯坦布尔圣索菲亚大教堂穹顶,是世界第三大
陵墓从2006年至今处于修复状态,但仍难掩其壮观,内部的伊斯兰风格装饰也非常漂亮,本来可以爬到第二层的,但现在装修,二层不定时对外开放。从建筑角度说,完者都陵墓创造了伊朗第一个双壳穹顶,成为伊朗式伊斯兰穹顶建筑的开端,为后来包括印度泰姬陵在内的建筑所广泛借鉴。2005年,陵墓被列入世界文化遗产。陵墓从2006年至今处于修复状态,但仍难掩其壮观,内部的伊斯兰风格装饰也非常漂亮,本来可以爬到第二层的,但现在装修,二层不定时对外开放。从建筑角度说,完者都陵墓创造了伊朗第一个双壳穹顶,成为伊朗式伊斯兰穹顶建筑的开端,为后来包括印度泰姬陵在内的建筑所广泛借鉴。2005年,陵墓被列入世界文化遗产。

۱ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۲ آبان ۹۶ ، ۰۰:۵۶

نشست بین المللی و کارگاه تخصصی توسعه ژئوپارکهای یونسکو 

国际会议和教科文组织地质公园发展专题研讨会

Conférence internationale et atelier spécialisé de développement de géoparcs de l'UNESCO

Internationale Konferenz und UNESCO Geopark Development Specialty Workshop

المؤتمر الدولی والیونسکو ورشة عمل تطویر الحدائق الجیولوجیة

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۴ مهر ۹۶ ، ۲۳:۳۴

历史背景:

这个复杂的是根据Soltan Mohammad Khodabande的命令建造的(Soltan Olijayto,Changizkhan Moghol的一个孙子)作为他的坟墓。之后他选择什叶派,他决定将Imam Ali的尸体(愿他平安)到Soltaniye,但什叶派神职人员的反对,他改变主意,但他建的Imam Ali墓和祝福贡巴德Soltaniyeh。因为这个原因,这部分称为墓库的房子。

建筑技术:

这个库是世界上最大的砖拱顶高度48.5米,排污口直径25.5米,第三大历史建筑圣玛丽亚教堂在意大利和绫sufiye在土耳其之后。这个建筑的装饰包括耕种和灰泥砖墙连同阿拉伯身材和阿訇的名字。

博物馆里的物品:

·釉砖在Soltaniyeh发现

·铜和银的Ilkhani时代的硬币

·陶器

·项链和琉璃装饰珠

·简单glazed Pisooz(板油燃烧灯)

·墨水瓶

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۴ مهر ۹۶ ، ۲۰:۱۶

赞詹是伊朗西北部的赞詹省的省会。它位于德黑兰西北部298公里(185英里),通往大不里士和土耳其的主要公路上,距离里海约125公里(78英里)。在2011次人口普查中,人口为386851,是伊朗第二十大城市。赞詹的人口主要由伊朗的阿塞拜疆人谁说阿塞拜疆语。

赞詹以其美丽的手工艺品如刀,传统的凉鞋,叫charoogh,和malileh,银丝做的手工。zanjani艺术家做的许多事情一样,各种装饰菜肴和特殊覆盖以及银饰品。在古代,赞詹被称为不锈钢和锋利的刀。但是,这种传统正逐渐消失,因为中国制造的刀进入市场,远远便宜,更丰富,当然少艺术。许多村民今天是传统的地毯编织,也许是赞詹最受欢迎的手工。赞詹的人口是最高层次的幸福在伊朗的其他30个省份的人民。

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۱ ۱۴ مهر ۹۶ ، ۱۸:۱۴

EN: The best time to visit Iran is in the spring (March to May) and early fall (September and October) when the weather is at its finest. However, it’s generally a good idea to avoid traveling during the country’s secular and religious holidays: namely the two weeks surrounding Nowruz (the Iranian New Year), the ten days before Ashura, and the month of Ramadan. By the time summer rolls around, hotel rates drop as temperatures rise, especially in the southern part of the country where temperatures can exceed 100℉ (38℃). Winters in Iran are also extreme with very cold weather in the northeast and west, though visitors will see substantial discounts on hotel prices.

CH: 访问伊朗的最佳时间是春天(3月到5月)和早秋(9月和10月)天气最好的时候。 然而,在国家的宗教节日期间,避免旅行通常是个好主意:即,在阿鲁罗之前十天的Nowruz(伊朗新年)和斋月的两个星期。 到夏季来临之际,酒店房价随着气温的上升而下降,特别是在温度超过100℉(38℃)的南部地区。 伊朗的冬天也是极端的,东北部和西部的天气非常寒冷,但游客将会看到酒店价格的折扣

DE: Die beste Zeit, um den Iran zu besuchen, ist im Frühjahr (März bis Mai) und im frühen Herbst (September und Oktober), wenn das Wetter am schönsten ist. Allerdings ist es in der Regel eine gute Idee, in den säkularen und religiösen Feiertagen des Landes zu reisen, nämlich die zwei Wochen um Nowruz (das iranische Neujahr), die zehn Tage vor Ashura und den Monat Ramadan. Zu der Zeit Sommer rollt herum, Hotelpreise sinken, wenn die Temperaturen steigen, vor allem im südlichen Teil des Landes, wo Temperaturen 100 can (38 ℃) überschreiten können. Die Winter im Iran sind auch extrem mit sehr kaltem Wetter im Nordosten und Westen, obwohl die Besucher sehen werden erhebliche Rabatte auf Hotelpreise.

FR: Le meilleur moment pour visiter l'Iran est au printemps (de mars à mai) et au début de l'automne (septembre et octobre) lorsque le temps est le plus beau. Cependant, il est généralement préférable d'éviter de voyager pendant les vacances séculaires et religieuses du pays: à savoir les deux semaines autour de Nowruz (le Nouvel An iranien), dix jours avant Ashura et le mois du Ramadan. Au moment où l'été roule, les tarifs des hôtels descendent à mesure que les températures augmentent, surtout dans le sud du pays où les températures peuvent dépasser 100 ℉ (38 ℃). Les hivers en Iran sont également extrêmes avec un temps très froid dans le nord-est et l'ouest, bien que les visiteurs verront des réductions substantielles sur les prix de l'hôtel.

TURK: İran'ı ziyaret etmek için en uygun zaman, hava güzel olduğunda ilkbaharda (Mart ile Mayıs) ve erken sonbaharda (Eylül ve Ekim). Bununla birlikte, ülkenin laik ve dini bayramlarında seyahat etmekten kaçınmak genelde iyi bir fikirdir: yani Nevruz'u (İran Yeni Yılı) çevreleyen iki hafta, Aşura'nın on günü öncesinde ve Ramazan ayı. Yaz mevsiminde dolaşırlarken, sıcaklıklar arttıkça, özellikle de sıcaklığın 100 ℉ (38 ° C) 'yi aşabileceği ülkenin güney kesiminde otel fiyatları düşer. İran'daki kışlar da kuzeydoğu ve batıda çok soğuk hava koşullarıyla aşırı seviyede. Ziyaretçiler otel fiyatlarında ciddi indirimler görecekler.

أفضل وقت لزیارة إیران هو فی الربیع (مارس إلى مایو) والسقوط المبکر (سبتمبر وأکتوبر) عندما یکون الطقس فی أرقى. ومع ذلک، فمن الجید عموما تجنب السفر خلال العطل العلمانیة والدینیة فی البلاد: وهما الأسبوعان المحیطان بالنیروز (السنة الإیرانیة الجدیدة)، وعشرة أیام قبل عاشوراء، وشهر رمضان. ومع حلول فصل الصیف، تنخفض أسعار الفنادق مع ارتفاع درجات الحرارة، وخاصة فی الجزء الجنوبی من البلاد حیث یمکن أن تتجاوز درجات الحرارة 100 ℉ (38 ℃). الشتاء فی إیران هو أیضا شدید مع الطقس البارد جدا فی الشمال الشرقی والغرب، على الرغم من الزوار سوف تشهد تخفیضات کبیرة على أسعار الفنادق.

https://www.trip.com

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ مرداد ۹۶ ، ۱۲:۲۲

Reste der Bahn Levant nach Medina, Saudi-Arabien, 2017

铁路地中海东部的遗迹麦地那,沙特阿拉伯,2017年

بقایای خط آهن شام و مدینه - سال 2017

این خط حجاج را ده روزه از دمشق به مدینه می رساند. قبلا چهل روز راه با شتر بود.

https://t.me/jafarian1964

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۵ مرداد ۹۶ ، ۰۰:۰۰

تصویربرداری گروه مستندساز شبکه CCTV چین، مستند" ایران واقعی در یک نگاه"

"Chinese CCTV Channel Documentation Film Shooting Documentation "Real Iran at a Glance

 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۷ مرداد ۹۶ ، ۲۰:۵۴

丝绸之路和赞詹苏丹尼耶10名中国游客昨天也参观。 17号线将前往数千公里。

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۹ ارديبهشت ۹۶ ، ۱۱:۵۲

10 Chinese tourists on the Silk Road visited Zanjan & Soltanieh yesterday. 17 thousand kilometers they traveled along the Silk Road will follow.

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۹ ارديبهشت ۹۶ ، ۱۱:۴۷